第B02:信息
上一版3   4下一版  
 
标题导航
2017年10月31日 星期二 出版 上一期  下一期 返回首页 | 版面概览 | 版面导航 | 标题导航        
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
长三角成为中国文化版权“走出去”重镇
  一套名为“真正上海数学”的丛书,有望于明年春天进入英国小学生的课堂。

  上海世纪出版集团教材业务部工作人员近日接受采访时透露,今年年底这套丛书将翻译完成,把中国上海的小学数学系列教材及辅导读物原汁原味地介绍到英国。

  中国数学基础教育的实践经验正在走出国门。业内人士表示,中国长三角区域不仅在经济发展上领跑全国,同时已成为文化版权出口重镇。

  在今年3月的伦敦书展上,具有200年历史的哈珀柯林斯出版集团签下了一笔历史性订单。来自中国上海的小学数学课本、配套练习及教师用书的英文版,将统一由柯林斯学习出版公司出版,进入英国国民教育课堂。

  柯林斯学习出版公司总经理科林·休斯感慨,“将中国教材原封不动、原汁原味地翻译成英文,在英国校园投入使用,这是空前的创举。”

  上海世纪出版集团副总裁阚宁辉认为,这套教材运用了大量日常生活中的趣味案例,除了传播数学知识,也体现了当代中国丰富的文化内涵。

  小学数学教材“走出去”只是长三角文化版权贸易输出的一部分。今年,玄幻爱情小说《三生三世十里桃花》和反腐小说《人民的名义》相继登上中国电视荧屏,这两部作品同是“长三角出品”,在“互联网化”和“影视化”后进一步走向国际。

  江苏籍作家周梅森创作的《人民的名义》,版权已输出到12个国家和地区,成为文化版权“走出去”的新经典案例。

  《三生三世十里桃花》原著已推出英文版,在亚马逊上发售电子书,吸引不少以英语为母语的网友阅读。同名电视剧则经过浙江华策集团的“孵化”,通过国际视频网站覆盖全球88个国家。在戛纳电视节上,该剧还入选了“全球最受欢迎电视剧剧目”。

  与此同时,长三角也成为中国网络文学对接海外市场的见证者。以上海为起点,在这一区域汇聚了阅文集团等中国网络文学旗舰。

  阅文集团CEO吴文辉说,今年集团海外门户“起点国际”与知名中国网文英文翻译网站Gravity Tales达成合作,双方将协力推动中国网络文学海外传播迈向正版化、精品化。

  截至目前,阅文集团旗下多家网站的原创小说已向日本、韩国、越南、泰国、美国、英国、法国等进行版权输出,并推动实体图书出版,授权作品达100余部。

  “在长三角地区,各类版权内容及项目成果‘走出去’的底气和文化自信,来自于本地深厚丰富、开放包容的中华文化传统。”江苏省新闻出版广电局(版权局)局长焦建俊说。

  今年8月25日,由位于江苏省苏州市的中国昆曲博物馆牵头,江苏艺术基金资助的首个中英双语“全球昆曲数字博物馆”在英国剑桥大学正式开通运行,助推昆曲即时传播和全球共享。上海京剧院全本《霸王别姬》《萧何月下追韩信》等,借助3D全景声电影技术,升级为新版京剧电影,今年9月在美国和加拿大展映,连获国际同行好评。

  在第二届中加国际电影节上,加拿大资深电影导演比弗利表示,中国传统戏曲通过影视与高科技的融合实现了新的表达,体现了中国文化的与众不同和创新。她希望,有一天能到访长三角这片充满中华传统文化底蕴的土地。蒋芳

3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:特稿
   第A04版:观点
   第A05版:动态
   第A06版:农事
   第A07版:关注
   第A08版:新农村
   第B01版:三农参考周刊
   第B02版:信息
   第B03版:热点
   第B04版:改革
   第B05版:市场
   第B06版:生态
   第B07版:品牌
   第B08版:国际
坚持农用为主推动秸秆综合利用上新台阶
点击
超短
10·30 “三秋”机械化生产进入收官阶段
10·29 前三季度农民人均可支配收入同比增长7.5%
10·28 农业部启动“全国兽医在行动”主题公益活动
10·27 “绿色超级稻”新品种累计推广面积9000万亩
长三角成为中国文化版权“走出去”重镇
东方城乡报信息B02长三角成为中国文化版权“走出去”重镇 2017-10-31 2 2017年10月31日 星期二